07 okt 2021

Språket gav honom tre Nobelpris

Funderar du på att plugga språk? Peter Landelius är mannen som fått Nobelpriset tre gånger: 1971, 1982 och 2010. Här får du hans tips på hur du kniper hans jobb.

Senaste gången Peter Landelius besökte Sverige var i december. Då närvarade han vid Nobelfesten i egenskap av översättare till litteraturpristagaren Mario Vargas Llosas böcker. Idag är han tillbaka i sitt hem i Santiago de Chile. Där översätter han nästa bok av Vargas Llosa, El sueño del celta, som kommer att heta ”Keltens dröm”.

"Lita på din intuition"

– Detta var faktiskt mitt tredje Nobelpris. Jag har översatt både Neruda och Márquez tidigare, säger Peter.

Han berättar att han började översätta på fritiden när han arbetade som diplomat. För sex år sedan gick han i pension. Men översättningen är idag nästan ett heltidsjobb.

Språk kan du studera på en mängd olika sätt. På gymnasienivå kan du läsa humanistiska programmet. Privata utbildningsanordnare som ABF och Medborgarskolan erbjuder en mängd kurser, både för nybörjare och för den mer erfarne. Inom högskolevärlden kan du studera exempelvis tolkning och översättning.

Hur är det att arbeta som översättare?

– Ensamt. Du är ensam med en text som du läser noggrannare än andra. Du kan inte fråga författaren för han kan inte språket. Du måste lita på din intuition. Ingen annan vet var problemet ligger. Strukturen och valören stämmer inte, du måste känna av tonfall som motsvarar det. Översättningen är ett försök att återskapa text. Det är internt, något man gör i ensamhet.

"Roligt att kunna språk"

Peter studerade vid Uppsala universitet. Han pluggade juridik, ekonomi och ryska. De andra språk han kan – engelska, tyska, franska och spanska – lärde han sig ”på gatan”.

Funderar du på att lära sig språk föreslår Peter att du frågar dig vad som är viktigast: Vill du använda språket professionellt, och hur stor efterfrågan är det i så fall på det? Eller tycker du bara att språk är kul?

– Det är roligt att kunna språk. Ryska är ett av mina favoriter. Man kan kunna språk för att det är kul.

Peter tipsar: Så får du mitt jobb

  1. Det viktigaste språket är svenska, du måste vara mycket duktig på svenska. Du kan till och med vara dålig på andra språk men ändå vara en bra översättare.
  2. Det finns kurser i översättning. Jag rekommenderar Inger Enkvist i Lund.
  3. Var noggrann. Mycket kan gå fel, man måste vara petig. Jag kan inte läsa en text med stavfel! Man blir en språkpolis för man måste vara uppmärksam på sig själv.

Länkar: Fler som arbetar med språk

Plugga till dövblindtolk – jobba på frilans

Sara Granér: "Fan på rätt ställe kan betyda mycket"

Utlandsplugget ledde till radiopraktik

Per Samuelson

Senast uppdaterad: 07 okt 2021

Du kanske också är intresserad av:

Senast uppdaterad: 2021-10-18

Linnea lever sin musikaldröm

Linnea Larsdotter Mikkelä sökte till muskallinjen på New York Film Academy, och kom in direkt. Nu, efter examen, gör hon så många auditions hon bara kan. Här är hennes tips för att lyckas. Linnea Larsdotter Mikkelä är uppvuxen i Trelleborg men befinner sig just nu i New York.  Hon bestämde sig tidigt för att satsa på musikalbranschen. –      Jag var med i min första u ...
Läs mer
Senast uppdaterad: 2016-05-11

Ny app för att köpa och sälja kurslitteratur

Tycker du att det är svårt att hitta kurslitteratur på nätet? Nu finns en ny app för den som enkelt vill köpa och sälja kurslitteratur, och dessutom vara med och tävla om inspirationsseminarier och böcker av kända inspiratörer. Nicole Tran har själv pluggat i många år och har saknat ett enkelt sätt att hitta kurslitteratur. Därför utvecklade hon "Studentlitteraturapp", som nyligen kommit ut på App ...
Läs mer
Senast uppdaterad: 2021-12-06

Guide: Välj rätt till högskolan

Att välja högskoleutbildning är ett val som påverkar resten av ditt liv.  Vi underlättar ditt tänk inför valet och hjälper dig ta rätt beslut.

Läs mer