Thinking translation: Översättningsteori ur ett litterärt och kulturellt perspektiv
I denna kurs studeras översättning utifrån olika teman med start i översättningens historia. Teman som behandlas är bland annat översättning kopplat till makt, genus och populärkultur. Teoretiskt utgår kursen från exempelvis "manipulationsskolan" och postkoloniala översättningsstudier ("den kulturella vändningen" inom översättningsvetenskapen), med fokus på litterär översättning och kulturöverföring.
Undervisningsspråket är engelska.
Kommande starter
Förkunskaper
Göteborgs universitet möter samhällets utmaningar med mångsidig kunskap. 37 000 studenter och 6 000 medarbetare gör universitetet till en stor och inspirerande arbetsplats, flödande av kunskap och idéer. Öppenheten är ett signum som genomsyrar verksamheten. Universitetet tar plats i debatten...