Semiotik: Översättningsteori
I kursen introduceras olika teorier om översättning, alltifrån klassiska bidrag till moderna teorier som bygger på semiotiken, den allmänna vetenskapen om betydelser. Centrala problemställningar som berörs är översättningsaktens natur, översättningens målsituation och de svårigheter som uppträder genom olikheten mellan olika språks uppbyggnad liksom genom den underliggande kulturen - och som ökar vid översättning mellan olika semiotiska resurser. Kursen är uppdelad i olika avsnitt som sysslar med översättning inom ett och samma språk, översättning från ett språk till ett annat, och översättning från en typ av semiotisk resurs till en annan, t.ex. från språk till film eller bild. Dessutom upptas diskussionen av kulturella olikheter som viktiga beståndsdelar i översättningen ett särskilt avsnitt.
https://www.sol.lu.se/kurs/SEMN01
Kommande starter
Förkunskaper
Lunds universitet
Lunds universitet har sin naturliga plats bland Europas främsta lärosäten. Som Skandinaviens största enhet för högre utbildning och forskning bedriver universitetet idag verksamhet inom ett brett spektrum av ämnen. På Lunds universitet arbetar cirka 6 800 personer – lärare, forskare, administrativ...